| سوره 67 | سوره مبارکه الملك | صفحه 564 |  
  | 
| فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَدَّعُونَ (27) | 
| پس چون آن [موعود] را نزديک بينند، چهره کسانى که کفر ورزيده اند [از ناراحتى] بد و گرفته شود و گفته مى شود: اين است آنچه شما درخواست مى کرديد. (27) | 
| قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَنْ مَعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَنْ يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ (28) | 
| بگو: به من خبر دهيد، اگر خدا مرا و کسانى را که با من هستند هلاک کند، يا مورد رحمت قرارمان دهد، چه کسى کافران را از عذابى دردآور پناه مى دهد؟ (28) | 
| قُلْ هُوَ الرَّحْمَٰنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ (29) | 
| بگو: او است صاحب رحمت، به وى ايمان آورده ايم و فقط بر او توکّل کرده ايم; پس به زودى خواهيد دانست چه کسى است که او در گمراهى نمايانى قرار دارد. (29) | 
| قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَنْ يَأْتِيكُمْ بِمَاءٍ مَعِينٍ (30) | 
| بگو: به من خبر دهيد، اگر آب شما [به زمين] فرورود چه کسى براى شما آبى روان [پديد] مى آورد؟ (30) | 
 | 
| 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| 
به نام خداوند بخشنده مهربان
 | 
| ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ (1) | 
| ن، قَسَم به قلم و آنچه مى نگارند; (1) | 
| مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ (2) | 
| که تو به لطف پروردگارت قطعاً ديوانه نيستى. (2) | 
| وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ (3) | 
| و به يقين براى تو اجرى پايان ناپذير خواهد بود. (3) | 
| وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ (4) | 
| و بى شک تو بر آيينى عظيم استوارى. (4) | 
| فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ (5) | 
| پس به زودى خواهى ديد و خواهند ديد; (5) | 
| بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ (6) | 
| که کدامين شما دستخوش جنون است. (6) | 
| إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (7) | 
| همانا پروردگار تو خود داناتر است به کسى که از راه او منحرف شده و هم او به هدايت يافتگان داناتر است. (7) | 
| فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ (8) | 
| پس تو از تکذيب کنندگان اطاعت مکن; (8) | 
| وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ (9) | 
| که دوست دارند کاش سازش مى کردى تا سازش کنند. (9) | 
| وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ (10) | 
| و از هر بسيار قسم خورنده فرومايه اى اطاعت مکن، (10) | 
| هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ (11) | 
| که بسيار عيبجو و براى سخن چينى همواره در رفت و آمد است; (11) | 
| مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12) | 
| بسيار مانع خير و تجاوزکار و گناه پيشه است; (12) | 
| عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ (13) | 
| علاوه بر اينها درشتخوى و بى تبار است. (13) | 
| أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ (14) | 
| [آرى] به خاطر اين که داراى مالى [فراوان] و پسرانى [نيرومند] است [از او اطاعت مکن]. (14) | 
| إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (15) | 
| وقتى که آيات ما بر او خوانده شود، مى گويد: [اينها ]افسانه هاى پيشينيان است. (15) | 
 | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |