| سوره 100 | سوره مبارکه العاديات | صفحه 600 |  
  | 
| وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ (10) | 
| و آنچه در سينه ها است مشخّص گردد، (10) | 
| إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ (11) | 
| در آن روز پروردگارشان قطعاً به آنان آگاه است؟ (11) | 
| سوره 101 | سوره مبارکه القارعة |   |  
  | 
| 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| 
به نام خداوند بخشنده مهربان
 | 
| الْقَارِعَةُ (1) | 
| آن حادثه کوبنده، (1) | 
| مَا الْقَارِعَةُ (2) | 
| چيست آن حادثه کوبنده؟ (2) | 
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ (3) | 
| و چه چيز تو را آگاه ساخته است که چيست آن حادثه کوبنده؟ (3) | 
| يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ (4) | 
| روزى است که مردم مانند پروانه ها پراکنده اند. (4) | 
| وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ (5) | 
| و کوه ها مانند پشم رنگ زده حلاّجى شده اند. (5) | 
| فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ (6) | 
| پس هر کس که اعمال وزن شده اش سنگين (با ارزش) باشد; (6) | 
| فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ (7) | 
| او در زندگىِ موردپسندى خواهد بود. (7) | 
| وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ (8) | 
| و امّا هر کس که اعمال وزن شده اش سبک (بى ارزش) باشد; (8) | 
| فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ (9) | 
| پس در برگيرنده اش هاويه خواهد بود. (9) | 
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ (10) | 
| و چه چيز تو را آگاه ساخته است که آن چيست؟ (10) | 
| نَارٌ حَامِيَةٌ (11) | 
| آتشى است پرحرارت. (11) | 
| سوره 102 | سوره مبارکه التكاثر |   |  
  | 
| 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| 
به نام خداوند بخشنده مهربان
 | 
| أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ (1) | 
| تکاثر (زياده نمايى) شما را مشغول داشت; (1) | 
| حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ (2) | 
| تا اين که از قبرها ديدن کرديد. (2) | 
| كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ (3) | 
| اين نشايد، به زودى خواهيد دانست [که بى راهه مى رويد]. (3) | 
| ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ (4) | 
| باز اين نشايد، به زودى خواهيد دانست [که بى راهه مى رويد]. (4) | 
| كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ (5) | 
| حقّا که اگر علم اليقين داشتيد [تکاثر مشغولتان نمى کرد]. (5) | 
| لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ (6) | 
| بى ترديد شما آتش برافروخته (جهنّم) را خواهيد ديد. (6) | 
| ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ (7) | 
| سپس آن را حتماً با مشاهده قطعى خواهيد ديد. (7) | 
| ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ (8) | 
| سپس آن روز قطعاً از نعمت ها سؤال خواهيد شد. (8) | 
 | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |