| سوره 83 | سوره مبارکه المطففين | صفحه 589 |  
  | 
| عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ (35) | 
| و بر روى تخت هاى آراسته نظاره مى کنند; (35) | 
| هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36) | 
| که آيا کافران در برابر آنچه انجام مى دادند به جزاى خود رسيده اند؟ (36) | 
| سوره 84 | سوره مبارکه الانشقاق |   |  
  | 
| 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| 
به نام خداوند بخشنده مهربان
 | 
| إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ (1) | 
| آن گاه که آسمان از هم بشکافد، (1) | 
| وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (2) | 
| و خداوندگارش را فرمان بَرَد و سزاوار باشد [که فرمان بَرَد]. (2) | 
| وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ (3) | 
| و آن گاه که زمين کشيده شود، (3) | 
| وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ (4) | 
| و آنچه [از اموات] در درونش هست بيرون افکند و کاملاً تهى شود. (4) | 
| وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (5) | 
| و خداوندگارش را فرمان بَرَد سزاوار باشد که [فرمان بَرَد]. (5) | 
| يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ (6) | 
| اى انسان! همانا تو با تلاشى خسته کننده به سوى پروردگارت رهسپارى و سرانجام به لقاى او خواهى رسيد. (6) | 
| فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ (7) | 
| پس هر که نامه اش به دست راستش داده شود; (7) | 
| فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا (8) | 
| به آسانى به حسابش رسيدگى خواهد شد. (8) | 
| وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا (9) | 
| و شادمان به سوى کسانش بازخواهد گشت. (9) | 
| وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ (10) | 
| و هرکه نامه اش از پشت سرش [به دست چپ ]او داده شود; (10) | 
| فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا (11) | 
| پيوسته هلاکت خود را طلب خواهد کرد. (11) | 
| وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا (12) | 
| و به آتشى شعلهور خواهد سوخت. (12) | 
| إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا (13) | 
| همانا او در ميان کسانش شادمان بود. (13) | 
| إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ (14) | 
| همانا او گمان مى کرد که [به زندگى جديد ]بازنخواهد گشت. (14) | 
| بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا (15) | 
| چرا، [بازخواهند گشت] همانا پروردگارش به او بينا است. (15) | 
| فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ (16) | 
| پس قَسَم مى خورم به شفق، (16) | 
| وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ (17) | 
| و به شب و آنچه دربرمى گيرد، (17) | 
| وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (18) | 
| و به ماه وقتى که نورش کامل شود; (18) | 
| لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ (19) | 
| که شما حتماً از مرحله اى به مرحله ديگر خواهيد رفت. (19) | 
| فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (20) | 
| پس چيست آنان را که ايمان نمى آورند؟ (20) | 
| وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ (21) | 
| و چون قرآن بر آنان خوانده شود سجود (خضوع) نمى کنند؟ (21) | 
| بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ (22) | 
| بلکه آنان که کفر ورزيده اند [آن را ]تکذيب مى کنند. (22) | 
| وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ (23) | 
| و خداوند به آنچه در ضميرشان پنهان مى دارند داناتر است. (23) | 
| فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (24) | 
| پس آنان را به عذابى دردآور بشارت ده. (24) | 
| إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25) | 
| ليکن کسانى که ايمان آورده و کارهاى شايسته انجام داده اند، اجرى پايان ناپذير دارند. (25) | 
 | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |