| سوره 103 | سوره مبارکه العصر | صفحه 601 |  
  | 
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| به نام خداوند بخشنده مهربان
 | 
| وَالْعَصْرِ (1) | 
| سوگند به عصر [غلبه حق بر باطل]، (1) | 
| إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ (2) | 
| که واقعاً انسان دستخوش زيان است؛ (2) | 
| إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ (3) | 
| مگر کسانى که گرويده و کارهاى شايسته کرده و همديگر را به حق سفارش و به شکيبايى توصيه کردهاند. (3) | 
| سوره 104 | سوره مبارکه الهمزة |   |  
  | 
| 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| 
به نام خداوند بخشنده مهربان
 | 
| وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ (1) | 
| واى بر هر بدگوى عيبجويى، (1) | 
| الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ (2) | 
| که مالى گرد آورد و برشمردش. (2) | 
| يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ (3) | 
| پندارد که مالش او را جاويد کرده، (3) | 
| كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ (4) | 
| ولى نه! قطعاً در آتش خردکننده فرو افکنده خواهد شد. (4) | 
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ (5) | 
| و تو چه دانى که آن آتش خردکننده چيست؟ (5) | 
| نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ (6) | 
| آتش افروخته خدا[يى] است. (6) | 
| الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ (7) | 
| [آتشى] که به دلها مىرسد. (7) | 
| إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ (8) | 
| آنان را در ميان فرامىگيرد. (8) | 
| فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ (9) | 
| [آتشى که] در ستونهايى دراز است. (9) | 
| سوره 105 | سوره مبارکه الفيل |   |  
  | 
| 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| 
به نام خداوند بخشنده مهربان
 | 
| أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ (1) | 
| مگر نديدى پروردگارت با پيلداران چه کرد؟ (1) | 
| أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ (2) | 
| آيا نيرنگشان را بر باد نداد؟ (2) | 
| وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ (3) | 
| و بر سر آنها، دسته دسته پرندگانى «اَبابيل» فرستاد. (3) | 
| تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ (4) | 
| [که] بر آنان سنگهايى از گل [سخت] مىافکندند. (4) | 
| فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ (5) | 
| و [سرانجام، خدا] آنان را مانند کاه جويدهشده گردانيد. (5) | 
 | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |