فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه آیتی

قرآن ترجمه آیتی

سوره 56

سوره مبارکه الواقعة

صفحه 537
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (77)
که اين [پيام‌] قطعاً قرآنى است ارجمند، (77)
فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ (78)
در کتابى نهفته، (78)
لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (79)
که جز پاک‌شدگان بر آن دست ندارند، (79)
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ (80)
وحيى است از جانب پروردگار جهانيان. (80)
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ (81)
آيا شما اين سخن را سبک [و سست‌] مى‌گيريد؟ (81)
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (82)
و تنها نصيب خود را در تکذيب [آن‌] قرار مى‌دهيد؟ (82)
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (83)
پس چرا آنگاه که [جان شما] به گلو مى‌رسد، (83)
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ (84)
و در آن هنگام خود نظاره گريد - (84)
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ (85)
و ما به آن [محتضر] از شما نزديکتريم ولى نمى‌بينيد- (85)
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (86)
پس چرا، اگر شما بى‌جزا مى‌مانيد [و حساب و کتابى در کار نيست‌]، (86)
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (87)
اگر راست مى‌گوييد، [روح‌] را برنمى‌گردانيد؟ (87)
فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (88)
و اما اگر [او] از مقربان باشد، (88)
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (89)
[در] آسايش و راحت و بهشت پر نعمت [خواهد بود]. (89)
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (90)
و اما اگر از ياران راست باشد، (90)
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (91)
از ياران راست بر تو سلام باد. (91)
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (92)
و اما اگر از دروغزنان گمراه است، (92)
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ (93)
پس با آبى جوشان پذيرايى خواهد شد، (93)
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (94)
و [فرجامش‌] درافتادن به جهنم است. (94)
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (95)
اين است همان حقيقت راست [و] يقين. (95)
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (96)
پس به نام پروردگار بزرگ خود تسبيح گوى. (96)
سوره 57

سوره مبارکه الحديد

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (1)
آنچه در آسمانها و زمين است، خدا را به پاکى مى‌ستايند، و اوست ارجمند حکيم. (1)
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (2)
فرمانروايى آسمانها و زمين از آنِ اوست: زنده مى‌کند و مى‌ميراند، و او بر هر چيزى تواناست. (2)
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (3)
اوست اول و آخر و ظاهر و باطن، و او به هر چيزى داناست. (3)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 537صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی