| سوره 56 | سوره مبارکه الواقعة | صفحه 537 |  
  | 
| إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (77) | 
| که اين [پيام] قطعاً قرآنى است ارجمند، (77) | 
| فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ (78) | 
| در کتابى نهفته، (78) | 
| لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (79) | 
| که جز پاکشدگان بر آن دست ندارند، (79) | 
| تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ (80) | 
| وحيى است از جانب پروردگار جهانيان. (80) | 
| أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ (81) | 
| آيا شما اين سخن را سبک [و سست] مىگيريد؟ (81) | 
| وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (82) | 
| و تنها نصيب خود را در تکذيب [آن] قرار مىدهيد؟ (82) | 
| فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (83) | 
| پس چرا آنگاه که [جان شما] به گلو مىرسد، (83) | 
| وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ (84) | 
| و در آن هنگام خود نظاره گريد - (84) | 
| وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ (85) | 
| و ما به آن [محتضر] از شما نزديکتريم ولى نمىبينيد- (85) | 
| فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (86) | 
| پس چرا، اگر شما بىجزا مىمانيد [و حساب و کتابى در کار نيست]، (86) | 
| تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (87) | 
| اگر راست مىگوييد، [روح] را برنمىگردانيد؟ (87) | 
| فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (88) | 
| و اما اگر [او] از مقربان باشد، (88) | 
| فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (89) | 
| [در] آسايش و راحت و بهشت پر نعمت [خواهد بود]. (89) | 
| وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (90) | 
| و اما اگر از ياران راست باشد، (90) | 
| فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (91) | 
| از ياران راست بر تو سلام باد. (91) | 
| وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (92) | 
| و اما اگر از دروغزنان گمراه است، (92) | 
| فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ (93) | 
| پس با آبى جوشان پذيرايى خواهد شد، (93) | 
| وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (94) | 
| و [فرجامش] درافتادن به جهنم است. (94) | 
| إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (95) | 
| اين است همان حقيقت راست [و] يقين. (95) | 
| فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (96) | 
| پس به نام پروردگار بزرگ خود تسبيح گوى. (96) | 
| سوره 57 | سوره مبارکه الحديد |   |  
  | 
| 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| 
به نام خداوند بخشنده مهربان
 | 
| سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (1) | 
| آنچه در آسمانها و زمين است، خدا را به پاکى مىستايند، و اوست ارجمند حکيم. (1) | 
| لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (2) | 
| فرمانروايى آسمانها و زمين از آنِ اوست: زنده مىکند و مىميراند، و او بر هر چيزى تواناست. (2) | 
| هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (3) | 
| اوست اول و آخر و ظاهر و باطن، و او به هر چيزى داناست. (3) | 
 | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |