فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> Traduction française du Coran

Traduction française du Coran

Chapter 85

سوره مبارکه البروج
The Constellations, Zodiac, Borooj

Page 590
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Au nom d'Allah (Dieu), le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ (1)
Par le ciel aux constellations! (1)
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ (2)
et par le jour promis! (2)
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ (3)
et par le témoin et ce dont on témoigne! (3)
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ (4)
Périssent les gens de l'Uhdûd, (4)
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ (5)
par le feu plein de combustible, (5)
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ (6)
cependant qu'ils étaient assis tout autour, (6)
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ (7)
ils étaient ainsi témoins de ce qu'ils faisaient des croyants, (7)
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ (8)
à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne de louange, (8)
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ (9)
Auquel appartient la royauté des cieux et de la terre. Allah est témoin de toute chose. (9)
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ (10)
Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent pas, auront le châtiment de l'Enfer et le supplice du feu. (10)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ (11)
Ceux qui croient et accomplissent les bonnes ouvres auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Cela est le grand succès. (11)
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ (12)
La riposte de ton Seigneur est redoutable. (12)
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ (13)
C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait. (13)
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ (14)
Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout-Affectueux, (14)
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ (15)
Le Maître du Trône, le Tout-Glorieux, (15)
فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ (16)
Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut. (16)
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ (17)
T'est-il parvenu le récit des armées, (17)
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ (18)
de Pharaon, et de Thamûd? (18)
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ (19)
Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir, (19)
وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ (20)
alors qu'Allah, derrière eux, les cerne de toutes parts. (20)
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ (21)
Mais c'est plutôt un Coran glorifié (21)
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ (22)
préservé sur une Tablette (auprès d'Allah). (22)
Last PageNext PagePage 590Previous PageFirst Page
(The words in brackets added by translator)


Select a TranslationSelect a ChapterGo to Page 

اندیشه پاک
شب قدر
روی تو چو بدر آمد امشب شب قدر آمد ای شاه همه خوبان زنهار مَخُسب امشب (مولانا)
چه مبارک سحری بود و چه فرخنده شبی آن شب قدر که این تازه براتم دادند (حافظ)
اى دوست روزهاى تنعم به روزه باش باشد که در افتد شب قدر وصال دوست (سعدی)
امشب شب قدر آمد خامش شو و خدمت کن تا هر دل اللهى ز الله ولهى یابد (مولانا)
آن شب قدری که گویند اهل خلوت امشب است یا رب این تاثیر دولت از کدامین کوکب است (حافظ)
* در قبل بارها به شب قدر اشاره شده ولی شبی که برتر از هزار ماه است ابعاد مختلفی دارد که هرچه درباره آن سخن گفته شود کم است
ظاهرا این شب قدر در ماه رمضان است اما فقط از بعد ظاهری هم اگر دقت کنیم با توجه به کوتاهی سال قمری و چرخش ماه های آن در سال شمسی این شب هر شبی از سال میتواند باشد
حکمت این چرخش ماه رمضان و شب قدر همین است که ما صورت شب قدر را بت نسازیم که در زمان خاصی رخ میدهد و خارج از آن نیست همانطور که از چکیده سخن عرفا و بزرگان مشخص است
شب قدر شبی است که در آن روح انسان از مرتبه خود بالاتر رود و به خدا نزدیکتر شود و برای دوستی و نزدیکی به خدا باید به او خدمت کرد و چون خدا بی نیاز است ما از طریق خدمت به دیگران میتوانیم به او نزدیک شویم
670668مشاهده متن کاملگلچین (2019/05/28-04:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
سازمان محک - موسسه خیریه حمایت از کودکان مبتلا به سرطان زیبایی ، حقیقت ، خوبی