فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 13

سوره مبارکه الرعد

صفحه 250
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمُ الْمَثُلَاتُ ۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلْمِهِمْ ۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِ (6)
کافران پيش از درخواست رحمت و سلامت ، از تو مى خواهند که هر چه زودتر عذاب الهى را بر آنان فرود آورى ، در حالى که پيش از آنان عقوبت هايى عبرت انگيز بر منکران رسالت پيامبران رفته است و آنان از آن آگاهند . به يقين ، پروردگار تو براى مردم ـ با وجود ستمکارى شان ـ صاحب مغفرت است و البته پروردگار تو سخت کيفر نيز هست . (6)
وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِنْ رَبِّهِ ۗ إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرٌ ۖ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ (7)
کافران قرآن را نشانه رسالت تو نمى شمرند ، لذا مى گويند : چرا از جانب خدا معجزه اى همچون معجزات موسى و عيسى بر او فرستاده نشده است ؟ اى پيامبر ، آوردن معجزه در اختيار تو نيست ، تو فقط بيم دهنده و هدايت کننده اى ، و هر قومى هدايت کننده اى دارد . (7)
اللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنْثَىٰ وَمَا تَغِيضُ الْأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ ۖ وَكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بِمِقْدَارٍ (8)
خدا مى داند که هر ماده اى چه در رحم دارد ، و نيز از خون هايى که رحم ها در دوران باردارى جذب مى کنند و به مصرف غذاى جنين مى رسانند و خون هايى که زياد آورده به مصرف نمى رسانند و دفع مى کنند آگاه است . چگونه آگاه نباشد ، در صورتى که هر چيزى نزد او اندازه اى معين دارد . (8)
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ (9)
داناى نهان و آشکار ، و بزرگ و بلند مرتبه است . (9)
سَوَاءٌ مِنْكُمْ مَنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَنْ جَهَرَ بِهِ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِاللَّيْلِ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ (10)
نزد او يکسان است آن کس از شما که سخنش را نهان دارد و کسى که آن را آشکار کند ، و آن کس که در شب خود را پنهان سازد و کسى که در روز به طور آشکار راه پيمايد . (10)
لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنْفُسِهِمْ ۗ وَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوءًا فَلَا مَرَدَّ لَهُ ۚ وَمَا لَهُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَالٍ (11)
آدمى فرشتگانى در پى دارد که همواره از پيش روى و از پشت سرش او را احاطه کرده اند و به فرمان خدا او را از گزندهايى که برخاسته از فرمان خداست حفظ مى کنند . اين موهبت همچنان ادامه دارد ، چرا که خداوند نعمتى را که به مردمى داده است به بلا و محنت تبديل نمى کند تا اين که آنان خود ، خويشتن را دگرگون سازند و به کفر و ناسپاسى روى بياورند . و هنگامى که خدا محنت و بلايى را براى مردمى بخواهد بازگشتى براى آن نيست و جز خدا هيچ سرپرستى در برابر آن محنت و بلا نخواهند داشت . (11)
هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنْشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ (12)
اوست آن که برق را در آسمان به شما مى نماياند تا در گروهى بيم و در گروهى اميد به وجود آورَد ، و اوست که ابرهاى گرانبار را پديد مى آورد . (12)
وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلَائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَنْ يَشَاءُ وَهُمْ يُجَادِلُونَ فِي اللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ (13)
رعد ، همراه با ستايش خدا ، و فرشتگان از هيبت او تسبيح او مى گويند ، و اوست که صاعقه ها را فرو مى فرستد آنها را به هر که بخواهد مى رساند . با اين حال ، مشرکان درباره ربوبيّت خدا مجادله مى کنند و آن را ويژه معبودان خود مى دانند ، و حال آن که خدا در مجادله با آنان و رسوا ساختنشان سخت تواناست . (13)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 250صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی