سوره 109 | سوره مبارکه الكافرون | صفحه 603 |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ (1) |
بگو : اى کافران قريش ، پيشنهاد شما که من بت هايتان را بپرستم تا شما هم خداى مرا بپرستيد ، هرگز قابل قبول نيست . (1) |
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ (2) |
نه من آنچه را شما مى پرستيد خواهم پرستيد ، (2) |
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ (3) |
و نه شما پرستنده کسى هستيد که من او را مى پرستم ، (3) |
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ (4) |
و نه من پرستنده چيزى هستم که شما آن را مى پرستيد ، (4) |
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ (5) |
و نه شما پرستنده کسى هستيد که من او را مى پرستم . (5) |
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ (6) |
دين شما براى خودتان ، و دين من هم براى خودم . (6) |
سوره 110 | سوره مبارکه النصر | |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ (1) |
هنگامى که يارى خدا و فتح مکّه فرارسد و مشرکان قريش مغلوب شوند ، (1) |
وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا (2) |
و ببينى که مردم گروه گروه به دين خدا درمى آيند ، (2) |
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا (3) |
پروردگارت را همراه با ستايش او تسبيح گوى و از وى آمرزش بخواه که او بسيار توبه پذير است . (3) |
سوره 111 | سوره مبارکه المسد | |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ (1) |
دو دست ابولهب ناکارآمد باد ، و تلاش هايش بر ضدّ پيامبر بى اثر ، و خودش نيز براى هميشه تباه و از سعادت محروم باد ! (1) |
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ (2) |
دارايى و دستاوردش او را از تباهى دور نساخت . (2) |
سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ (3) |
به زودى به آتشى زبانه دار درمى آيد و براى هميشه در آن ماندگار خواهد بود . (3) |
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ (4) |
و همسرش نيز به آن آتش درخواهد آمد در حالى که هيزم کش دوزخ است . (4) |
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ (5) |
و بر گردنش طنابى از پوسته درخت است . (5) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |