| سوره 106 | سوره مبارکه قريش | صفحه 602 |
|
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
| به نام خداوند بخشنده مهربان
|
| لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ (1) |
| (خدا با اصحاب فيل چنين کرد) براي آنکه قريش (خداشناس شوند و) با هم انس و الفت گيرند. (1) |
| إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ (2) |
| الفتي که در سفرهاي زمستان و تابستان آنان ثابت و بر قرار بماند. (2) |
| فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ (3) |
| پس (به شکرانه اين دوستي) بايد يگانه خداي اين خانه (کعبه) را پرستند. (3) |
| الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَآمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ (4) |
| همان خدايي که به آنها هنگام گرسنگي طعام داد و از ترس و خطراتشان ايمن ساخت. (4) |
| سوره 107 | سوره مبارکه الماعون | |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
| أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ (1) |
| آيا ديدي آن کس را که روز جزا را انکار ميکرد؟ (1) |
| فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ (2) |
| اين همان شخص (بي رحم) است که يتيم را (از در خود) به قهر ميراند. (2) |
| وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (3) |
| و (کسي را) بر اطعام فقير ترغيب نميکند. (3) |
| فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ (4) |
| پس واي بر آن نماز گزاران. (4) |
| الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ (5) |
| که دل از ياد خدا غافل دارند. (5) |
| الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ (6) |
| همانان که (اگر طاعتي کنند به) ريا و خود نمايي کنند. (6) |
| وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ (7) |
| و زکات و احسان را (از فقيران و هر خير کوچک را حتي قرض را هم از محتاجان) منع کنند. (7) |
| سوره 108 | سوره مبارکه الكوثر | |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
| إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ (1) |
| ما تو را کوثر (يعني عطاي بسيار چون کثرت فرزند) بخشيديم. (1) |
| فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ (2) |
| پس تو هم براي خدايت به نماز (و طاعت) و قرباني (و مناسک حج) بپرداز. (2) |
| إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ (3) |
| که محققا دشمن بدگوي تو (عاص بن وائل) مقطوع النسل است (و نسل تو تا قيامت به کثرت و برکت و عزت باقي است). (3) |
|
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |