فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 29

سوره مبارکه العنكبوت

صفحه 399
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَنْ قَالُوا اقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنْجَاهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ (24)
ابراهيم قوم خود را به عبادت خدا و پرهيز از بت ها فرا خواند ، ولى پاسخ آنان جز اين نبود که ] او را از ميان برداريد [ . گروهى گفتند : بکشيدش ، و گروهى گفتند : او را به آتش بسوزانيد . سپس بر سوزاندنش اتفاق کردند و او را در آتشى که فراهم آورده بودند افکندند ، ولى خداوند وى را از آتش رهايى بخشيد . همانا در اين ماجرا براى مردمى که حق باورند نشانه هايى است . (24)
وَقَالَ إِنَّمَا اتَّخَذْتُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا مَوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُمْ بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُمْ بَعْضًا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِنْ نَاصِرِينَ (25)
ابراهيم به آنان گفت : جز اين نيست که شما بت هايى را به جاى خدا معبود خود قرار داده ايد تا به اين وسيله در زندگى دنيا ، ميان خودتان دوستى برقرار سازيد ، ولى بدانيد که روز قيامت همين خدايان از شما تبرى مى جويند و سرانِ شما نيز از شما اعلان بيزارى مى کنند و هر گروهى گروه ديگر را لعنت خواهد کرد و جايگاهتان آتش است و ياورانى نخواهيد داشت که شما را از عذاب رهايى بخشند . (25)
۞ فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ ۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّي ۖ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (26)
آن گاه لوط به وى ايمان آورد و ابراهيم گفت : من وطن خود را ترک مى گويم و از ميان مردم مشرک به سوى پروردگارم رهسپار مى شوم و به جايى مى روم که بتوانم آزادانه عبادت کنم . همانا اوست آن مقتدرى که هر که را يارى کند خوار نمى گردد ، و اوست آن حکيمى که هر که را حراست کند تباه نمى شود . (26)
وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ (27)
و اسحاق و يعقوب را به او عطا کرديم و در نسلش پيامبرى و کتاب آسمانى را قرار داديم و در دنيا پاداش او را به وى ارزانى داشتيم و قطعاً در آخرت نيز از زمره شايستگان خواهد بود . (27)
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِنَ الْعَالَمِينَ (28)
و از لوط ياد کن آن گاه که به مردمش گفت : کار زشتى را مرتکب مى شويد که به لواط و همجنس بازى مى پردازيد ! هيچ امّتى از امّت هاى جهان در اين کار بر شما پيشى نگرفته و اين کار در ميان آنها شايع نبوده است . (28)
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنْكَرَ ۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَنْ قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ (29)
آيا شما به سراغ همجنسان خود مى رويد و با ترک ازدواج با زنان ، راه تداوم نسل بشر را رها مى کنيد و در محفل هاى خود در حضور مردم آن کار زشت و ناپسند را انجام مى دهيد ؟ از عذاب الهى بهراسيد ! ولى قوم لوط پاسخى جز اين نداشتند که از سرِ استهزا گفتند : اى لوط ، اگر راست مى گويى که اين کارها کيفر خداوند را در پى دارد ، عذاب خدا را براى ما بياور . (29)
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ (30)
و لوط گفت : پروردگارا ، مرا بر اين مردمى که با آميزش با مردان ، زمين را به فساد مى کشند و نسل بشر را به نابودى تهديد مى کنند ، يارى ده . (30)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 399صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی