فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 21

سوره مبارکه الانبياء

صفحه 324
وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ (25)
و ما پيش از تو هيچ پيامبرى را به رسالت نفرستاديم مگر اين که به او وحى مى کرديم که : معبودى شايسته پرستش جز من نيست ، پس شما و امّت هايتان مرا بپرستيد . (25)
وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا ۗ سُبْحَانَهُ ۚ بَلْ عِبَادٌ مُكْرَمُونَ (26)
مشرکان گفتند : خداى رحمان فرشتگان را به فرزندى برگرفته است . منزّه است خدا از داشتن فرزند; بلکه فرشتگان بندگانى اند که خدا آنان را گرامى داشته است . (26)
لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ (27)
آنان در سخن گفتن بر او پيشى نمى گيرند و تنها به فرمان او کار مى کنند . (27)
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ارْتَضَىٰ وَهُمْ مِنْ خَشْيَتِهِ مُشْفِقُونَ (28)
خدا از رفتار و گفتار فرشتگان که در پيش روى دارند و از عوامل پيدايش آنان که پشت سر نهاده اند با خبر است; ازاين رو آنان را شايسته بندگى خويش دانسته و به آن گراميشان داشته است . آنان جز براى کسى که خدا دينش را پسنديده باشد ، شفاعت نمى کنند و خود از ترس عذاب او هراسانند; زيرا مى دانند که خدا بر بردن پاکى و عصمتشان تواناست . (28)
۞ وَمَنْ يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَٰهٌ مِنْ دُونِهِ فَذَٰلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ (29)
و هر کس از آنان بگويد که من معبودى شايسته پرستشم نه خداوند ، دوزخ را به عنوان کيفر او مقرّر مى داريم و همه ستمکاران را بدين سان سزا مى دهيم . (29)
أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا ۖ وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ ۖ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ (30)
آيا کسانى که ربوبيّت خدا را منکر شده اند ندانسته اند که آسمان ها و زمين به هم پيوسته بودند و ما آنها را از هم گشوديم ، و هر چيز زنده اى را از آب آفريديم ؟ با اين وصف آيا باور نمى کنند که تدبير امور آسمان ها و زمين همچون آفرينش آنها کار ماست ؟ (30)
وَجَعَلْنَا فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَنْ تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ (31)
و در زمين کوه هايى استوار پديد آورديم تا زمين مردم را نلرزاند ، و در ميان کوه ها راه هايى فراخ پديد آورديم ، باشد که آنان به مقصد خود راه يابند . (31)
وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفًا مَحْفُوظًا ۖ وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ (32)
و آسمان را سقفى محفوظ از نفوذ شياطين قرار داديم . در آن نشانه هايى است بر يکتايى ما ، ولى مردم از نشانه هاى موجود در آن رويگردانند . (32)
وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ (33)
اوست آن کسى که شب و روز و خورشيد و ماه را پديد آورده است . هر يک از آنها در مدارى شناورند . (33)
وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِنْ قَبْلِكَ الْخُلْدَ ۖ أَفَإِنْ مِتَّ فَهُمُ الْخَالِدُونَ (34)
مشرکان در انتظار مرگ تو نشسته اند تا از دعوت تو آسوده شوند . البته ما براى هيچ بشرى پيش از تو عمر جاودانه قرار نداديم ، تو نيز خواهى مرد ، امّا آيا اگر تو بميرى آنان براى هميشه مى مانند ؟ (34)
كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ۗ وَنَبْلُوكُمْ بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً ۖ وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ (35)
هر انسانى مرگ را خواهد چشيد ، و ما شما را در مدت عمرتان ، چنان که بايد ، به بد و نيک مى آزماييم ، و سرانجام به سوى ما بازگردانده مى شويد . (35)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 324صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی