فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 45

سوره مبارکه الجاثية

صفحه 502
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ (33)
و منکران قيامت گناهانى که کرده اند آن روز برايشان آشکار مى شود و عذاب هايى که به مسخره مى گرفتند بر آنان فرود مى آيد . (33)
وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنْسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِنْ نَاصِرِينَ (34)
و به آنان گفته مى شود : از آن روى که شما ديدار امروزتان را به فراموشى سپرديد و براى آن آماده نشديد ، ما نيز امروز شما را به فراموشى مى سپريم و در ناگوارى هاى آن رهايتان مى کنيم و جايگاهتان آتش است و شما را يارى کنندگانى نيست . (34)
ذَٰلِكُمْ بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ (35)
اين عذاب بدان سبب است که آيات خدا را به مسخره گرفتيد و زندگى دنيا شما را فريب داد . پس امروز نه از آتش به درآورده مى شوند و نه از آنان مى خواهند که رضايت خدا را فراهم کنند . (35)
فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (36)
پس ستايش ، همه از آنِ خداست که پروردگار آسمان ها و پروردگار زمين ، پروردگار همه جهانيان است . (36)
وَلَهُ الْكِبْرِيَاءُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (37)
در آسمان ها و زمين و در تمام هستى ، بزرگى تنها از آنِ اوست ، و اوست آن که در آفرينش و تدبير مقتدر و کارهايش همه استوار و حکيمانه است . (37)
سوره 46

سوره مبارکه الاحقاف

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
حم (1)
حا ، ميم . (1)
تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ (2)
اين است آن کتاب فرو فرستاده شده از جانب خداوند شکست ناپذيرِ حکيم . (2)
مَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُسَمًّى ۚ وَالَّذِينَ كَفَرُوا عَمَّا أُنْذِرُوا مُعْرِضُونَ (3)
ما آسمان ها و زمين و آنچه را که ميان آن دو است جز به حق و براى سرآمدى معيّن نيافريديم ، پس با فروريختنشان به سوى هدفى که براى آنهاست ، خواهند رفت . ولى کسانى که رستاخيز را انکار کرده اند ، از آنچه بدان هشدار داده شده اند رويگردانند . (3)
قُلْ أَرَأَيْتُمْ مَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ ۖ ائْتُونِي بِكِتَابٍ مِنْ قَبْلِ هَٰذَا أَوْ أَثَارَةٍ مِنْ عِلْمٍ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (4)
اى پيامبر ، به مشرکان بگو : به من خبر دهيد ، آنچه را که به جاى خدا مى خوانيد و مى پرستيد ، به من خبر دهيد که چه چيزى از زمين را آفريده اند تا در زمين شريک خدا باشند ؟ آيا بخشى از آسمان ها را پديد آورده اند تا در آنها با خدا شريک گردند و در نتيجه تدبير جهان هستى را عهده دار و شايسته پرستش باشند ؟ اگر راست مى گوييد که اينها شريک خدايند ، کتابى آسمانى که پيش از قرآن نازل شده باشد و بيانگر اين ادّعا باشد و يا دانشى که به دست شما رسيده و سند مدّعاى شماست ، براى من بياوريد . (4)
وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ يَدْعُو مِنْ دُونِ اللَّهِ مَنْ لَا يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَهُمْ عَنْ دُعَائِهِمْ غَافِلُونَ (5)
کيست گمراه تر از آن کس که به جاى خدا کسانى را مى خواند که تا روز قيامت او را اجابت نمى کنند و از دعاى پرستندگان خويش غافل و بى خبرند ؟ (5)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 502صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
حاجیان آمدند با تعظیمشاکر از رحمت خدای رحیم
مر مرا در میان قافله بوددوستی مخلص و عزیز و کریم
گفتم او را «بگو که چون رستیزین سفر کردن به رنج و به بیم
عارف حق شدی و منکر خویشبه تو از معرفت رسید نسیم؟»
کردی از صدق و اعتقاد و یقینخویشی خویش را به حق تسلیم؟»
گفت « از این باب هر چه گفتی تومن ندانسته‌ام صحیح و سقیم»
گفتم «ای دوست پس نکردی حجنشدی در مقام محو مقیم
رفته‌ای مکه دیده، آمده بازمحنت بادیه خریده به سیم
گر تو خواهی که حج کنی، پس از ایناین چنین کن که کردمت تعلیم»
ناصرخسرو داستانی را تعریف می کند که حاجیان از سفر حج بازگشتند و او به استقبال دوستی در میان آنان می رود و از وی احوال حجش را جویا می شود که آیا به حقیقت حج رفته و یا ظاهرا فقط رفته مکه و بازگشته که به طور خلاصه به او می گوید آیا خود را قربانی امر خدا کردی که اگر نکردی حج نرفتی بلکه با زحمت و صرف هزینه رفته ای مکه را دیده ای و همچون قبل رفتنت باز گشته ای
مشاهده ابیات مرتبط با موضوع حج از سایر بزرگان نظیر: مولانا ، انصاری ، شیخ بهایی و نظامی
512510مشاهده متن کاملناصرخسرو




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
سازمان محک - موسسه خیریه حمایت از کودکان مبتلا به سرطان زیبایی ، حقیقت ، خوبی