| سوره 103 | سوره مبارکه العصر | صفحه 601 |  
  | 
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
 | 
| وَالْعَصْرِ (1) | 
| به عصر سوگند، (1) | 
| إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ (2) | 
| که انسانها همه در زيانند، (2) | 
| إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ (3) | 
| مگر کساني که ايمان آورده و اعمال صالح انجام داده اند، و يکديگر را به حق سفارش کرده و يکديگر را به شکيبايي و استقامت توصيه نموده اند! (3) | 
| سوره 104 | سوره مبارکه الهمزة |   |  
  | 
| 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| 
به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
 | 
| وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ (1) | 
| واي بر هر عيبجوي مسخره کننده اي! (1) | 
| الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ (2) | 
| همان کس که مال فراواني جمع آوري و شماره کرده (بيآنکه مشروع و نامشروع آن را حساب کند)! (2) | 
| يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ (3) | 
| او گمان ميکند که اموالش او را جاودانه ميسازد! (3) | 
| كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ (4) | 
| چنين نيست که ميپندارد، بزودي در (حطمه) [= آتشي خردکننده] پرتاب ميشود! (4) | 
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ (5) | 
| و تو چه ميداني (حطمه) چيست؟! (5) | 
| نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ (6) | 
| آتش برافروخته الهي است، (6) | 
| الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ (7) | 
| آتشي که از دلها سرميزند! (7) | 
| إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ (8) | 
| اين آتش بر آنها فروبسته شده، (8) | 
| فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ (9) | 
| در ستونهاي کشيده و طولاني! (9) | 
| سوره 105 | سوره مبارکه الفيل |   |  
  | 
| 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| 
به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
 | 
| أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ (1) | 
| آيا نديدي پروردگارت با فيل سواران [= لشکر ابرهه که براي نابودي کعبه آمده بودند] چه کرد؟! (1) | 
| أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ (2) | 
| آيا نقشه آنها را در ضلالت و تباهي قرار نداد؟! (2) | 
| وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ (3) | 
| و بر سر آنها پرندگاني را گروه گروه فرستاد، (3) | 
| تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ (4) | 
| که با سنگهاي کوچکي آنان را هدف قرارميدادند، (4) | 
| فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ (5) | 
| سرانجام آنها را همچون کاه خوردهشده (و متلاشي) قرار داد! (5) | 
 | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |