| سوره 95 | سوره مبارکه التين | صفحه 597 |  
  | 
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| به نام خداوند بخشنده مهربان
 | 
| وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ (1) | 
| سوگند به انجير و زيتون، (1) | 
| وَطُورِ سِينِينَ (2) | 
| سوگند به طور مبارک، (2) | 
| وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ (3) | 
| سوگند به اين شهر ايمن، (3) | 
| لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ (4) | 
| که ما آدمى را در نيکوتر اعتدالى بيافريديم. (4) | 
| ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ (5) | 
| آنگاه او را فروتر از همه فروتران گردانيديم. (5) | 
| إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (6) | 
| مگر آنان که ايمان آوردهاند و کارهاى شايسته کردهاند که پاداشى بىپايان دارند. (6) | 
| فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ (7) | 
| پس چيست که با اين حال تو را به تکذيب قيامت وامىدارد؟ (7) | 
| أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ (8) | 
| آيا خدا داورترين داوران نيست؟ (8) | 
 | 
| 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| 
به نام خداوند بخشنده مهربان
 | 
| اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1) | 
| بخوان به نام پروردگارت که بيافريد. (1) | 
| خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2) | 
| آدمى را از لختهخونى بيافريد. (2) | 
| اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3) | 
| بخوان، و پروردگار تو ارجمندترين است. (3) | 
| الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4) | 
| خدايى که به وسيله قلم آموزش داد، (4) | 
| عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (5) | 
| به آدمى آنچه را که نمىدانست بياموخت. (5) | 
| كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ (6) | 
| حقا که آدمى نافرمانى مىکند، (6) | 
| أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ (7) | 
| هرگاه که خويشتن را بىنياز بيند. (7) | 
| إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ (8) | 
| هر آينه بازگشت به سوى پروردگار توست. (8) | 
| أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ (9) | 
| آيا ديدى آن کس را که منع مىکند (9) | 
| عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ (10) | 
| بندهاى را که نماز مىخواند؟ (10) | 
| أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ (11) | 
| چه مىبينى اگر آن مرد بر طريق هدايت باشد؟ (11) | 
| أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ (12) | 
| يا به پرهيزگارى فرمان دهد؟ (12) | 
| أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (13) | 
| چه مىبينى اگر تکذيب کند و رويگردان شود؟ (13) | 
| أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ (14) | 
| آيا ندانسته است که خدا مىبيند؟ (14) | 
| كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (15) | 
| حقا، که اگر بازنايستد موى پيش سرش را مىگيريم و مىکشيم. (15) | 
| نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16) | 
| موى پيش سر دروغگوى خطاکار را. (16) | 
| فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (17) | 
| پس همدمان خود را بخواند. (17) | 
| سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (18) | 
| ما نيز کارگزاران دوزخ را فرا مىخوانيم. (18) | 
| كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ (19) | 
| نه، هرگز، از او پيروى مکن و سجده کن و به خدا نزديک شو. (19) | 
 | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |