| سوره 15 | سوره مبارکه الحجر | صفحه 264 |  
  | 
| قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ (32) | 
| گفت: اى ابليس، چرا تو از سجدهکنندگان نبودى؟ (32) | 
| قَالَ لَمْ أَكُنْ لِأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ (33) | 
| گفت: من براى بشرى که از گل خشک، از لجن بويناک آفريدهاى سجده نمىکنم. (33) | 
| قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ (34) | 
| گفت: از آنجا بيرون شو که مطرود هستى. (34) | 
| وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ (35) | 
| تا روز قيامت بر تو لعنت است. (35) | 
| قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ (36) | 
| گفت: اى پروردگار من، مرا تا روزى که دوباره زنده مىشوند مهلت ده. (36) | 
| قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ (37) | 
| گفت: تو در شمار مهلتيافتگانى. (37) | 
| إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ (38) | 
| تا آن روزى که وقتش معلوم است. (38) | 
| قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ (39) | 
| گفت: اى پروردگار من، چون مرا نوميد کردى، در روى زمين بديها را در نظرشان بيارايم و همگان را گمراه کنم، (39) | 
| إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ (40) | 
| مگر آنها که بندگان با اخلاص تو باشند. (40) | 
| قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ (41) | 
| گفت: راه اخلاص راه راستى است که به من مىرسد. (41) | 
| إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ (42) | 
| تو را بر بندگان من تسلطى نيست، مگر بر آن گمراهانى که تو را پيروى کنند. (42) | 
| وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ (43) | 
| و جهنم ميعادگاه همه است. (43) | 
| لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ (44) | 
| هفت در دارد و براى هر در گروهى از آنان معين شدهاند. (44) | 
| إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (45) | 
| پرهيزگاران در بهشتها، کنار چشمهسارانند. (45) | 
| ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ (46) | 
| به سلامت و ايمنى داخل شويد. (46) | 
| وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ (47) | 
| هر کينهاى را از دلشان برکندهايم، همه برادرند، بر تختها روبهروى همند. (47) | 
| لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ (48) | 
| هيچ رنجى به آنها نمىرسد و از آنجا بيرونشان نرانند. (48) | 
| ۞ نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ (49) | 
| به بندگانم خبر ده که من آمرزنده و مهربانم، (49) | 
| وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ (50) | 
| و عذاب من عذابى دردآور است. (50) | 
| وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ (51) | 
| و از مهمانان ابراهيم خبر دارشان کن. (51) | 
 | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |