| سوره 79 | سوره مبارکه النازعات | صفحه 584 |  
  | 
| إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16) | 
| آنگاه که پروردگارش او را در وادى مقدس «طوى» ندا درداد: (16) | 
| اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17) | 
| «به سوى فرعون برو که وى سر برداشته است؛ (17) | 
| فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ (18) | 
| و بگو: آيا سر آن دارى که به پاکيزگى گرايى، (18) | 
| وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19) | 
| و تو را به سوى پروردگارت راه نمايم تا پروا بدارى؟» (19) | 
| فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20) | 
| پس معجزه بزرگ [خود] را بدو نمود. (20) | 
| فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21) | 
| و[لى فرعون] تکذيب نمود و عصيان کرد. (21) | 
| ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22) | 
| سپس پشت کرد [و] به کوشش برخاست، (22) | 
| فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23) | 
| و گروهى را فراهم آورد [و] ندا درداد، (23) | 
| فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24) | 
| و گفت: «پروردگار بزرگتر شما منم!» (24) | 
| فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25) | 
| و خدا [هم] او را به کيفر دنيا و آخرت گرفتار کرد. (25) | 
| إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ (26) | 
| در حقيقت، براى هر کس که [از خدا] بترسد، در اين [ماجرا] عبرتى است. (26) | 
| أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27) | 
| آيا آفرينش شما دشوارتر است يا آسمانى که [او] آن را برپا کرده است؟ (27) | 
| رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28) | 
| سقفش را برافراشت و آن را [به اندازه معين] درست کرد، (28) | 
| وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29) | 
| و شبش را تيره و روزش را آشکار گردانيد، (29) | 
| وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30) | 
| و پس از آن، زمين را با غلتانيدن گسترد، (30) | 
| أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31) | 
| آبش و چراگاهش را از آن بيرون آورد، (31) | 
| وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32) | 
| و کوهها را لنگر آن گردانيد، (32) | 
| مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33) | 
| [تا وسيله] استفاده براى شما و دامهايتان باشد. (33) | 
| فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34) | 
| پس آنگاه که آن هنگامه بزرگ دررسد، (34) | 
| يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ (35) | 
| [آن] روز است که انسان آنچه را که در پى آن کوشيده است به ياد آورد (35) | 
| وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ (36) | 
| و جهنم براى هر که بيند آشکار گردد. (36) | 
| فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ (37) | 
| اما هر که طغيان کرد، (37) | 
| وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38) | 
| و زندگى پست دنيا را برگزيد، (38) | 
| فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39) | 
| پس جايگاه او همان آتش است. (39) | 
| وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40) | 
| و اما کسى که از ايستادن در برابر پروردگارش هراسيد، و نفس خود را از هوس باز داشت... (40) | 
| فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41) | 
| پس جايگاه او همان بهشت است. (41) | 
| يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42) | 
| در باره رستاخيز از تو مىپرسند که فرارسيدنش چه وقت است؟ (42) | 
| فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا (43) | 
| تو را چه به گفتگو در آن. (43) | 
| إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا (44) | 
| علم آن با پروردگار تو است. (44) | 
| إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا (45) | 
| تو فقط کسى را که از آن مىترسد هشدار مىدهى. (45) | 
| كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46) | 
| روزى که آن را مىبينند، گويى که آنان جز شبى يا روزى درنگ نکردهاند. (46) | 
 | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |