فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 25

سوره مبارکه الفرقان

صفحه 366
وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ ۚ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا (68)
و بندگان واقعى خداى رحمان کسانى اند که با وجود خدا معبود ديگرى نمى خوانند و انسان را که خدا کشتن او را حرام کرده است نمى کشند ، مگر اين که قتل او به حق باشد ، و زنا نمى کنند ، و هر کس اين کارها را انجام دهد با وِزر و وبال گناهانش رو به رو خواهد شد . (68)
يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا (69)
عذابش در روز قيامت دو چندان مى شود و براى هميشه با خفّت و خوارى در آن عذاب مى ماند . (69)
إِلَّا مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُولَٰئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا (70)
مگر کسانى که از شرک توبه کنند و به يکتايى خدا ايمان بياورند و کار شايسته کنند ، که اينان را خدا بدى هاى برخاسته از گناهانشان را از دل و جانشان مى زدايد و آنها را به آثارى نيکو تبديل مى کند ، چرا که خداوند آمرزنده و مهربان است . (70)
وَمَنْ تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا (71)
هر کس از گناهانش توبه کند و کار شايسته انجام دهد ، قطعاً او چنان که بايسته است به سوى خدا باز آمده و درخور اين است که خداوند بدى هاى او را به نيکى ها مبدّل سازد . (71)
وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا (72)
و بندگان واقعى خداى رحمان کسانى اند که در مجلس لهو و آوازه خوانى حاضر نمى شوند ، و چون بر مردمى که به گناه و کار بيهوده مشغولند ، بگذرند ، از آنان روى مى گردانند و مى گذرند و خود را گرامى تر از آن مى دانند که در محفلشان حضور يابند و با آنان همنشين شوند . (72)
وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا (73)
و کسانى اند که چون آيات پروردگارشان به آنان يادآورى شود ، چشم و گوش بسته با آنها رو به رو نمى شوند ، بلکه در آنها مى انديشند و آنها را از روى بصيرت باور مى کنند . (73)
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا (74)
و کسانى اند که مى گويند : پروردگارا ، از همسران و فرزندانمان نسلى پرهيزگار به ما ببخش که مايه خرسندى و روشنى چشم ما باشد ، و چنان کن که در کارهاى پسنديده و دستيابى به رحمت تو از همگان سبقت گيريم و پيشوا و مقتداى تقواپيشگان باشيم . (74)
أُولَٰئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا (75)
اينانند که به پاس آن که بر اطاعت خدا و دورى از گناهان صبر کردند ، درجه رفيع بهشت را به آنها پاداش مى دهند و در آن جا همواره با امورى مسرت بخش و سلامت آميز روبه رويشان مى سازند . (75)
خَالِدِينَ فِيهَا ۚ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا (76)
در بهشت که جايگاه و اقامتگاهى نيکوست ، جاودانه اند . (76)
قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ ۖ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا (77)
بگو : خدا به شما کافران اعتنايى نمى کند ، چرا که پيام او را دروغ شمرده و پيامبرش را تکذيب کرده ايد . اگر لازم نبود که خدا براى اتمام حجّت ، شما را به ايمان فراخواند ، اين اندازه هم به شما توجه نمى کرد . پس زود است که اين تکذيبِ شما دامنگيرتان شود و به عذابى دائمى گرفتار شويد . (77)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 366صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی