فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 14

سوره مبارکه ابراهيم

صفحه 256
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ أَنْجَاكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ۚ وَفِي ذَٰلِكُمْ بَلَاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظِيمٌ (6)
و ياد کن زمانى را که موسى به قومش گفت : آن نعمتى که خدا به شما ارزانى داشت به خاطر آوريد ، آن گاه که شما را از فرعونيان رهايى بخشيد . آنان پيوسته عذاب ناگوار به شما مى چشاندند ، و براى نابود کردن نسل شما پسرانتان را سر مى بريدند و زنانتان را براى کنيزى و خدمت زنده مى گذاشتند ، و در اين امر براى شما از جانب پروردگارتان آزمونى بزرگ بود . (6)
وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ ۖ وَلَئِنْ كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ (7)
و ياد کن زمانى را که پروردگارتان اعلام کرد که اگر سپاسگزارى کنيد ، قطعاً بر نعمت هاى شما مى افزايم ، و اگر ناسپاسى کنيد و به کفر و گناه روى آوريد ، بى ترديد عذاب من سخت است . (7)
وَقَالَ مُوسَىٰ إِنْ تَكْفُرُوا أَنْتُمْ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ (8)
و موسى به قومش گفت : اگر شما و کسانى که در زمينند يکسره ناسپاسى کنيد و کافر شويد ، به خدا زيانى نمى رسد ، زيرا خداوند بى نياز و ستوده است . (8)
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ ۛ وَالَّذِينَ مِنْ بَعْدِهِمْ ۛ لَا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا اللَّهُ ۚ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَرَدُّوا أَيْدِيَهُمْ فِي أَفْوَاهِهِمْ وَقَالُوا إِنَّا كَفَرْنَا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ وَإِنَّا لَفِي شَكٍّ مِمَّا تَدْعُونَنَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ (9)
آيا داستان هلاکت کسانى که پيش از شما بودند : قوم نوح و عاد و ثمود و کسانى که بعد از آنان بودند به شما نرسيده است ؟ هيچ کس جز خدا از حقيقت حالشان و تاريخ حياتشان آگاه نيست . پيامبرانشان با دلايلى روشنگر به سويشان آمدند ، ولى آنان دست پيامبران را به دهانشان برگرداندند ( آنان را به سکوت واداشتند ) و گفتند : ما به آيينى که شما براى آن فرستاده شده ايد کافريم و در درستىِ آنچه ما را بدان فرا مى خوانيد ترديد داريم و دعوت شما به يکتاپرستى مايه بدگمانى ما شده است . (9)
۞ قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِي اللَّهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۚ قَالُوا إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا تُرِيدُونَ أَنْ تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا فَأْتُونَا بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ (10)
پيامبرانشان گفتند : آيا در يکتايى خدا که پديدآورنده آسمان ها و زمين و سامان دهنده آنهاست ترديدى هست ؟ او شما را دعوت مى کند تا پاره اى از گناهان شما را بر شما ببخشايد و تا سرآمدى معيّن به شما مهلت دهد ، زيرا اگر بخشوده نشويد ، پيش از مهلت مقرّر ، به سزاى گناهانتان به هلاکت خواهيد رسيد . گفتند : شما جز بشرى مانند ما نيستيد ; اگر از جانب خدا پيامى به شما مى رسيد به ما نيز رسيده بود . شما مى خواهيد با اين ادّعا ما را از آنچه پدرانمان مى پرستيدند بازداريد . اگر از جانب خدا فرستاده شده ايد براى ما معجزه اى آشکار بياوريد . (10)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 256صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی