فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه راهنما

قرآن ترجمه راهنما

سوره 82

سوره مبارکه الانفطار

صفحه 587
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ (1)
هنگامي که آسمان بشکافد (1)
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ (2)
و هنگامي که ستارگان پراکنده شوند (2)
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ (3)
و هنگامي که درياها شکافته شوند [و به هم بپيوندند] (3)
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ (4)
و هنگامي که قبرها زير و رو شوند، (4)
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ (5)
هرکسي آنچه را [از خير و شر] پيش فرستاده و باز پس نهاده بداند. (5)
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ (6)
اي انسان! چه چيزي تو را به پروردگار بزرگوارت مغرور کرده است؟ (6)
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ (7)
همان کسي که تو را آفريد و اندامت را درست و نيکو ساخت و متعادل و متناسب قرار داد، (7)
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ (8)
و تو را در هر نقش و صورتي که خواست ترکيب کرد. (8)
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ (9)
اين چنين نيست [که سبب ارتکاب گناهانتان مغرور بودنتان به بزرگواري پروردگار باشد]، بلکه روز جزا را تکذيب مي کنيد [و با اين تکذيب، راه گناه را به روي خود باز مي نماييد،] (9)
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ (10)
و بي ترديد بر شما نگهباناني گماشته اند (10)
كِرَامًا كَاتِبِينَ (11)
بزرگواراني نويسنده (11)
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ (12)
که آنچه را [از خير و شر] انجام مي دهيد، مي دانند [و ضبط مي کنند.] (12)
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (13)
به يقين نيکان در نعمت فراواني قرار دارند (13)
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ (14)
و مسلماً گناهکاران در دوزخ اند (14)
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ (15)
[که] روز پاداش در آن درآيند، (15)
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ (16)
و آنان از دوزخ غايب نمي شوند (16)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (17)
و تو چه مي داني روز جزا چيست؟ (17)
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (18)
باز چه مي داني روز جزا چيست؟ (18)
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ (19)
روزي که کسي از کسي چيزي از عذاب را دفع نمي کند، و در آن روز، فرمان و حکم ويژه خداست. (19)
سوره 83

سوره مبارکه المطففين

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ (1)
واي بر کم فروشان! (1)
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2)
آنان که چون از مردم کالايي را با پيمانه و وزنمي ستانند، تمام و کامل مي ستانند، (2)
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3)
و چون براي آنان پيمانه و وزن کنند، کم مي دهند. (3)
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ (4)
آيا اينان يقين ندارند که حتماً بر انگيخته مي شوند؟ (4)
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5)
براي روزي بزرگ، (5)
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6)
روزي که مردم در برابر پروردگار جهانيان به پا مي ايستند. (6)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 587صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی