فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه راهنما

قرآن ترجمه راهنما

سوره 51

سوره مبارکه الذاريات

صفحه 523
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (52)
همچنين هيچ پيامبري بر کساني که پيش از اينان بودند نيامد مگر اينکه گفتند: جادوگر يا ديوانه است! (52)
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (53)
آيا [اين اقوام] يکديگر را به اين گونه داوري [ناحق درباره پيامبرشان] سفارش کرده بودند؟! [نه] بلکه همه آنان گروهي ياغي و سرکش بودند [و اين ياوه گويي ها، محصول سرکشي و ياغي گري آنان بود.] (53)
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ (54)
بنابراين از اين سبک مغزان باطل گو، روي برگردان [که تو اتمام حجت کردي] و شايسته سرزنش نيستي؛ (54)
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ (55)
و پند ده؛ زيرا پند به مؤمنان سود مي دهد؛ (55)
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ (56)
و جن و انس را جز براي اينکه مرا بپرستند نيافريديم؛ (56)
مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ (57)
از آنان هيچ رزقي نمي خواهم، و نمي خواهم که مرا طعام دهند. (57)
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ (58)
بي ترديد خدا خود روزي دهنده و صاحب قدرت استوار است. (58)
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ (59)
پس براي کساني [از قوم تو] که ستم ورزيدند، سهمي از عذاب است مانند سهم هم مسلکانشان [از امت هاي پيشين]، بنابراين شتاب در آمدن آن را نخواهند. (59)
فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (60)
پس واي بر کساني که کافر شدند از آن روزشان که به آن وعده داده مي شوند. (60)
سوره 52

سوره مبارکه الطور

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
وَالطُّورِ (1)
سوگند به [کوهِ] طور، (1)
وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ (2)
و به کتابي که نوشته شده، (2)
فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ (3)
در صفحه اي باز و گسترده، (3)
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ (4)
و به آن خانه آباد، (4)
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ (5)
و به آن سقف برافراشته، (5)
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ (6)
و به آن درياي مملو و برافروخته، (6)
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ (7)
که بي ترديد عذاب پروردگارت واقع شدني است؛ (7)
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ (8)
و آن را هيچ مانع و بازدارنده اي نيست. (8)
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا (9)
[و آن در] روزي [است] که آسمان به حرکت و لرزه اي سخت در آيد؛ (9)
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا (10)
و کوه ها [چون گرد و غبار] سريع و تند، روان شوند. (10)
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (11)
پس در آن روز واي بر تکذيب کنندگان! (11)
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ (12)
همانان که با فرو رفتن [در گفتار و کردار باطل با حقايق] بازي مي کنند. (12)
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا (13)
روزي که آنان را با خشونت و زور به سوي آتش مي رانند. (13)
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ (14)
[و به آنان مي گويند:] اين همان آتشي است که همواره آن را تکذيب مي کرديد. (14)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 523صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی