فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه المیزان

قرآن ترجمه المیزان

سوره 89

سوره مبارکه الفجر

صفحه 593
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
وَالْفَجْرِ (1)
قَسم به فجر (صبحدم). (1)
وَلَيَالٍ عَشْرٍ (2)
و قسم به شب هايى ده گانه. (2)
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ (3)
و قسم به زوج و فرد. (3)
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ (4)
و قسم به شب وقتى که مى رود. (4)
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ (5)
آيا در اين [سوگندها] براى خردمند، قَسَمى [کافى ]هست؟ (5)
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ (6)
آيا نديدى که پروردگارت با عاد چه کرد؟ (6)
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ (7)
قوم اِرَم که داراى قدرت و صلابت بودند; (7)
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ (8)
همانان که در ميان بلاد مانندشان آفريده نشده بود. (8)
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ (9)
و با ثمود که در وادى خود سنگ هاى بزرگ را بريده بودند. (9)
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ (10)
و با فرعون صاحب ميخ هاى فراوان (10)
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ (11)
همانان که در بلاد طغيان نمودند. (11)
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ (12)
و در آنها بسيار فساد کردند. (12)
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ (13)
پس پروردگارت تازيانه عذاب را بر آنان فروباريد. (13)
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ (14)
بى ترديد پروردگار تو در کمينگاه است. (14)
فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ (15)
[خداوند انسان را به خير و شرّ آزمايش مى کند]; امّا انسان وقتى که پروردگارش امتحانش کند و به او کَرَم نمايد و در رفاه قرارش دهد مى گويد: پروردگارم مرا گرامى داشته است. (15)
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ (16)
و زمانى که امتحانش کند و رزقش را بر او تنگ گرداند، مى گويد: پروردگارم مرا خوار کرده است. (16)
كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ (17)
چنين نيست، بلکه شما يتيمان را گرامى نمى داريد. (17)
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (18)
و يکديگر را بر طعام دادن به مسکينان ترغيب نمى کنيد. (18)
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا (19)
و ميراث [يتيمان] را يک جا مى خوريد. (19)
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا (20)
و مال را بسيار دوست مى داريد. (20)
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا (21)
چنين نباشيد! وقتى که اين زمين به شدت در هم کوبيده شود. (21)
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا (22)
و پروردگارت حضور يابد، و فرشتگان صف به صفّ بيايند. (22)
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ (23)
و در آن روز جهنّم را بياورند، آن روز انسان متذکّر مى شود; ولى اين متذکّر شدن چه سودى براى او دارد؟ (23)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 593صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی